Por favor alguem pode traduzir?
Please, wipe sleep crust from your eyes.

1
Eu vou te responder aqui porque não tenho tooooda a certeza,mas estou paticamente seguro que é: "Limpe as romelas dos seus olhos". Eu não sei se no Brasil chamam de romelas aquelas bolinhas peganhentas que os olhos têm quando despetamos. :D Em Portugal é assim que chamamos a isso.
Eu vou te responder aqui porque não tenho tooooda a certeza,mas estou paticamente seguro que é: "Limpe as romelas dos seus olhos, por favor". Eu não sei se no Brasil chamam de romelas aquelas bolinhas peganhentas que os olhos têm quando despetamos. :D Em Portugal é assim que chamamos a isso.

Respostas

A melhor resposta!
  • Usuário do Brainly
2014-02-02T21:03:14-02:00

Esta é uma Resposta Verificada

×
As Respostas verificadas contém informações confiáveis, garantidas por um time de especialistas escolhido a dedo. O Brainly tem milhões de respostas de alta qualidade, todas cuidadosamente moderadas pela nossa comunidade de membros, e respostas verificadas são as melhores de todas.
Podemos traduzir da seguinte forma:

Por favor, retire esta crosta de sono que está nos seus olhos.

O verbo "wipe" significa "limpar", mas não precisamos traduzir de uma maneira literal, mas temos que levar em conta o sentido. Bem controversa. Toda tradução é bem-vinda.
3 4 3
Crosta de sono? Isso é uma tradução demasiado direta. É assim que se chama!!!!!!!