Alguém que fala inglês poderia traduzir e me EXPLICAR a frase

John is to touch around football yet?

OBG desde já ;D

1
Olhando da maneira que colocou a frase, ela não ficaria melhor assim: John ja está pronto para jogar futebol?
n sei
Olhando da maneira que colocou a frase, ela não ficaria melhor assim: John ja está pronto para jogar futebol?
tem certeza q as letras se pronunciavam assim
Sara essa frase não faz sentido.
yet é usado na negativa e tem o significado - ainda -
quando usado na interrogativa tem o significado de - já -

Respostas

2014-03-29T14:32:48-03:00
Jhon joga em torno do futebol ainda?
2 5 2