Respostas

2014-05-04T22:04:16-03:00


no lugar do "parka" é "name"


2 3 2
2014-05-05T00:14:21-03:00
Parka existe, é uma peça de roupa.Seguramente que você está estudando o caso possessivo em Inglês.....

Na frase: This isn't my parka. It´s Roy; o significado é o seguinte:
                Esta não é a inha parka. É Roy. (Isto não tem sentido)

Está faltando 's depois da palavra Roy. Este 's indica a quem pertence algo.Então a frase tem que ser:

                This isn't my parka. It's Roy's ; Veja agora a tradução:
                 Esta não é a minha parka. É do Roy.
2 5 2