Respostas

2013-11-14T14:59:37-02:00
Existem nomes que podem ser traduzidos para o inglês ou até mudar a pronuncia mas não é muito comum, nome é identificação, por isso chamado substantivo próprio. O principal problema que iria ocorrer se nome traduzisse era que em cada país os indivíduos deveriam mudar de nome.

I hope you like it.
  • Usuário do Brainly
2013-11-14T15:04:59-02:00

Esta é uma Resposta Verificada

×
As Respostas verificadas contém informações confiáveis, garantidas por um time de especialistas escolhido a dedo. O Brainly tem milhões de respostas de alta qualidade, todas cuidadosamente moderadas pela nossa comunidade de membros, e respostas verificadas são as melhores de todas.
Por que você acha que existe várias línguas, incluindo inglês e português? Porque povos de regiões distintas desenvolveram sua linguagem de diferentes modos. Assim, cada objeto ou coisa que viam, foram dando nomes diferentes. Por exemplo, um espanhol ao ver uma pedra, a chamou de "piedra", enquanto um inglês a chamou de "rock". Obviamente não foi tão simples assim, mas só estou exemplificando que só existe línguas diferentes devido ao ato de dar noma às coisas de cada povo.

Justamente por isso nome não se traduz. Cada lugar do mundo tem seus nomes próprios, por isso não podemos mudar. Ninguém disse assim, "ah, tal nome do Brasil vamos traduzir para esta palavra", e coisa e tal. 

Há quem diga que alguns nomes americanos como Jhon são uma tradução de João, e vários outros nomes. Mas acontece que não tem nada a ver com traduzir, é simplesmente um nome que é parecido, ou talvez trouxemos e aportuguesamos. Aí isso já deve ser investigado mais a fundo.
1 5 1
alguns nomes se traduzam, veja a bíblia em inglês : Pedro (Peter), João (Jhon), Tiago (James),Mateus (Mathew), Paulo (Paul)....